Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
3 janvier 2012 2 03 /01 /janvier /2012 17:48

Moi-ordinateur-copie-1.JPGEt voilà, les fêtes sont presque terminées, le sapin a été remisé au jardin, les décorations ont été rangées, la galette des rois est sur le point d’être mangée (sauf pour les gourmands qui en mangent plus d’une !) et les bonnes résolutions ont été prises !

 

Alors, à nous l’année 2012 !

Et à en croire certains, c’est l’année de tous les défis !

 

 

 

Repost 0
Published by Jeannette Ward
3 novembre 2011 4 03 /11 /novembre /2011 22:53

ENCORE-L-AUTOMNE.JPG

... et il pleut des feuilles !

 

 

 

Repost 0
Published by Jeannette Ward
16 juillet 2011 6 16 /07 /juillet /2011 09:37

 POUR VRAIMENT LIRE EN ANGLAIS

Mes romans sont aussi chez Amazon :

Amazon.fr/Jeannette-Ward

Pour des détails, cliquez sur la couverture du livre choisi

 9782916238241-copie-1.jpgCOUVERT-ALICE2.jpgcouvert-ALICE-2.jpg  SECRET-PASSAGE-2.jpgcouverture CYBER-copie-2GORILLA LAND Couverture A-copie-5

 

 

 

Repost 0
Published by Jeannette Ward
24 juin 2011 5 24 /06 /juin /2011 13:39

POUR VRAIMENT LIRE EN ANGLAIS

 

GORILLA-LAND-Couverture-A-copie-1.jpgOn le trouve depuis hier, dans toutes les bonnes librairies

 

et à la .fnac., on peut aussi le commander directement aux Editions Talents Hauts

                        

 

 Oscar et Jessica, deux cousins, l’un français, l’autre anglaise, partent à la découverte d’une étonnante région d’Afrique, celle des Grands Lacs Africains où vivent les derniers gorilles de montagne menacés d’extinction.

Au cœur de la Forêt Impénétrable, l’aventure les attend…

Tranche d’âge : 12 – 15 ans (selon le niveau)

Si vous cherchez mes autres livres bilingues 

 

Note de l’auteur :

j’ai choisi ce sujet pour mon dernier roman bilingue, car depuis plus de quinze ans, je traduis pour le compte de .the gorillas organization.  son bulletin : DIGIT NEWS.

 

Ces bulletins, qui paraissent plusieurs fois par an, sont des comptes rendus de la situation, en matière de protection des gorilles de montagne, dans la Région des Grands Lacs Africains.

 

Je suis donc au fait de ce qui se passe pour ces animaux, et j’ai pensé qu’il serait intéressant de partager avec mes lecteurs, quelques-unes de ces informations par le biais de l’aventure que je fais vivre aux héros de mon livre.

 

 

Repost 0
Published by Jeannette Ward
11 mai 2011 3 11 /05 /mai /2011 13:47

 POUR VRAIMENT LIRE EN ANGLAIS  

 

GORILLA-LAND-Couverture-A-copie-5.jpg

Publié aux Editions Talents Hauts, il est illustré par la talentueuse Juliette Armagnac.

 

La date exacte de sa sortie ? Le 23 juin prochain.

Qu’on se le dise !

 

 Mes autres livres bilingues

Repost 0
Published by Jeannette Ward
22 janvier 2011 6 22 /01 /janvier /2011 11:35

Ben oui. Dans les romans bilingues pour enfants, ados et adultes, proposés par les EDITIONS TALENTS HAUTS (link) un chapitre est en français et le suivant n’est pas la traduction du précédent, mais sa suite en anglais (le changement de langue n’est pas arbitraire, mais justifié par le déroulement de l’histoire.)

POUR VRAIMENT LIRE EN ANGLAIS

 

PRESSE - Article dans 'L ontop' dec2010 sur CYBER INTELLIGENCE

 

KIDS BOOKS

 

Bilingue

Cyber intelligence

2090. Dans ce monde futuriste,couverture CYBER-copie-2

la vie de Théa ressemble à celle

des ados d'aujourd'hui. Hyperconnectée,

elle passe des heures

à “chatter”. À ceci près que c'est

par hologramme que l'héroïne

communique. Pour son anniversaire,

elle reçoit “Cyb” un instrument

doté d'intelligence artificielle

exclusivement anglophone. À son

contact, Théa et ses amis pensent

même en anglais. But it soon starts

to mess around, and it becomes

fun! Un roman de la collection

“dual books” où alternent chapitres

en français et en anglais pour

une compréhension efficace.

Cyberintelligence,

Jeannette Ward, illustré par Sway,

Talents Hauts — 7,50

 Mes autres livres bilingues

Repost 0
Published by Jeannette Ward
20 janvier 2011 4 20 /01 /janvier /2011 15:14

Je ne vous avais pas dit qu’il y avait une suite ?… Mais bien évidemment, il y en a une et par la même occasion ce sera la FIN ! Bon, récapitulons :

Nous sommes chez Elka et ses deux enfants Petra et Ivar.Dehors il  fait froid, très froid même puisque c’est l’hiver, et qu’on est dans le Nord avec un grand N !  Elka, la mère ne s’est pas aperçue que deux trolls sont entrés dans la maison. Le premier, un petit troll gris au chapeau pointu et rouge, a déjà cassé un pot de confiture.

Le deuxième, un gros troll aux cheveux ébouriffés, a mangé toutes les pommes…

 

‘Voyons’ se dit le gros troll, ‘il n’y a tout de même pas que des pommes à manger dans cette maison !’

Et il se lève, ouvre le placard et renifle. ‘hum, ça sent bon, dans ce coin !’ se dit-il

et il sort une grosse boîte du placard.

‒ Oh, regarde ce qu’il a pris ! dit Ivar

‒ Ah non, pas la boîte des biscuits de Mamy ! dit Petra, qui se jette sur le gros troll essayant de lui arracher la boîte des mains.

Mais le gros troll tient bon et fait un croche-pied à Petra, alors Ivar va à sa rescousse, tandis que le petit troll au Chapeau rouge, qui espère bien récolter quelques miettes, aide le gros troll aux cheveux ébouriffés.

Les uns tirent la boîte d’un côté, les autres tirent la boîte de l’autre. Tous tirent sur la boîte, tant et si bien, qu’elle s’ouvre.

Et tous les biscuits tombent sur le plancher, se cassant en mille morceaux !

Mais cela ne les arrête pas pour autant ; ils continuent à se bagarrer, piétinant à qui mieux mieux, les biscuits sous leurs pieds. Elka, qui n’a pas le temps de s’occuper de ce qui se passe car l’heure d’envoyer sa traduction approche, dit en

entendant ce barouf :

‒ Ivar, Petra, du calme. On ne s’entend plus.

‒ Mais Maman, ce sont ces drôles de trolls qui…,

commence Ivar.

Mais le plus gros des trolls lui envoie des morceaux de biscuits à la figure, tandis que Petra s’en prend au petit troll et lui enfonce sur la tête son bonnet rouge,

jusqu’aux yeux ! Ce dernier n’y voyant plus rien tombe à la renverse.

Le salon est maintenant un vrai champ de bataille. ‘De la confiture et des trognons de pommes, mélangés à une bonne dose de biscuits écrasés, c’est une vraie

scène de massacre !’ pense Petra contemplant avec satisfaction le désastre.on-frappe-FIN-copie-1.jpg

‒ Bon, j’ai fini, annonce Elka en se retournant, mais… Qu’est-ce que c’est ce… désordre pas possible ! ajoute-t-elle, allez ouste !

Rangez-moi tout.. çà !Vous avez vidé le panier à papier par terre, ma parole ! Et d’où sortent ces confettis ? Ivar retire ton bonnet rouge ! Et toi, Petra ?… Qu’as-tu sur ta tête ?

‒ C’est ton vieux pull noir troué, tu sais celui que tu m’as donné pour me déguiser…

‒ Ah... Bon, dépêchez-vous de ranger, et venez goûter.

‒ Qu’est-ce qu’on a pour notre goûter ?

‒ Du pain et de la confiture, un des biscuits que Mamy a confectionnés et une pomme...

Alors qu’ils mâchent conscieusement  leur pomme, Petra chuchote à son frère :

‒ Quand même, ça serait bien si les trolls existaient !

‒ Oui, ça serait super !

Tout à coup, on frappe à la porte. Elka va ouvrir, mais il n’y a personne.

‒ Mais qu’est-ce c’est ? dit-elle tout haut, en renfermant la porte et contemplant le sol.

Petra et Ivar arrêtent de croquer leur pomme.

Sur le plancher, il y a comme des traces de neige fondue ayant la forme de … deux petits pieds et de deux plus gros, à trois doigts* !

‒ Des trolls ! chuchotent Petra et Ivar.

 

*Les pieds des trolls (et les mains aussi d’ailleurs) n’ont que

trois doigts, c’est bien connu !

 

 Mes livres bilingues

 

Repost 0
Published by Jeannette Ward
2 janvier 2011 7 02 /01 /janvier /2011 18:35

on-frappe-pommes-2.jpegA peine Petra a mis le pied à terre, qu’on entend de nouveau

frapper à la porte !

Elka ne bouge pas, alors les enfants crient :

- Maman ! On frappe à la porte !

- Oui, oui, répond leur mère.

Elle tire les verrous et ouvre la porte.

- Personne, dit-elle, et elle ajoute en se tournant, vers les enfants,

comme je le pensais, c’est ce gros tas de neige, tombé du toit, qui

a fait ce bruit.

Mais pendant qu’Elka a le dos tourné…

- Maman ! Maman ! Regarde le gros troll entre dans la maison,

disent Petra et Ivar.

- Hum, bon allez jouer, dit Elka en refermant la porte, comme si elle n’avait

rien vu, puis elle ajoute, je suis en retard dans ma traduction…

- Mais Maman…

Elka se rassied devant son ordinateur et se met à taper.

- Où il est ? demande Petra à son frère.

- Il est assis à côté de la table, et il a pris le panier à fruits.

- Mais c’est un vorace, ce troll ! Regarde, il dévore toutes les pommes ! dit

Petra.

 

 Mes livres bilingues

Repost 0
Published by Jeannette Ward
26 décembre 2010 7 26 /12 /décembre /2010 00:50

On est toujours en hiver, non ? Alors ce sera pour dans quelques jours... En attendant Joyeux Noël et bonne année à tous.

 

 Mes livres bilingues

 

 

Repost 0
Published by Jeannette Ward
11 décembre 2010 6 11 /12 /décembre /2010 11:27

on-frappe-3e-Page-6.jpegUn bruit dans la cheminée, de la neige qui en descend…

 

Est-ce que… Petra n’en croit pas ses yeux !

« Heureusement que le feu n’est pas allumé, » pense-t-elle.

Toussant, crachant et se secouant

comme un petit diable… Un animal bizarre

émerge du tas de neige. C’est…

- Un troll ! s’écrit Petra, Maman ! Un troll !

Elka assise devant le clavier de son ordinateur, finit

de traduire sa ligne. Elle doit envoyer cette traduction

avant…

- Quoi, déjà quatre heures ! Petra, pourquoi ne joues-tu

pas avec Ivar ? demande-t-elle à sa petite fille.

- Mais… commence Petra.

- C’est une souris ! dit Ivar.

- Non ! C’est un troll ! Même qu’il a un petit chapeau

rouge ! affirme Petra.

- Bon les enfants, laissez-moi terminer, dit Elka.

- Où est le troll ? demande Petra à son frère.

Elle court regarder dans la cheminée. A la place de la neige

de tout à l’heure, il y a une petite mare d’eau.

- La souris est partie derrière le placard, dit Ivar.

- Le troll, Ivar ! Je te dis que c’est un troll.

Oh regarde, il est là-haut !

Assis sur l’étagère des confitures, le troll, car c’est bien d’un

troll qu’il s’agit, essaie d’ouvrir un pot de confiture de fraises des bois.

- C’est trop lourd, il va tomber ! dit Ivar.

Petra monte sur une chaise, mais elle n’a pas le temps d’aider le

petit troll. Le pot de confiture s’écrase sur le plancher !

- Qu’est-ce qu’il se passe ? dit Elka en se levant.

- C’est pas moi, c’est le troll ! dit Petra en descendant de la chaise.

La suite bientôt.

 

 Mes livres bilingues

 

Repost 0
Published by Jeannette Ward